Leia mais sobre o artigo Tradução automática precisa de Pós-Edição?
Por-que-a-traducao-automatica-precisa-de-revisao-pos-edicao

Tradução automática precisa de Pós-Edição?

Tradução automática precisa de Pós-Edição? - Sim, a tradução automática avançou significativamente com o uso de técnicas de inteligência artificial, mas ainda tem limitações e desafios. A Pós-edição é necessária…

Continue lendoTradução automática precisa de Pós-Edição?
Leia mais sobre o artigo Quais as diferenças entre tradutores e professores de idiomas
Diferenças Há entre Tradutores e Professores de Idiomas

Quais as diferenças entre tradutores e professores de idiomas

Quais as diferenças entre tradutores e professores de idiomas - Embora Tradutores e Professores de idiomas trabalhem com línguagem, as funções, responsabilidades e objetivos de cada profissão são distintos. Aqui estão…

Continue lendoQuais as diferenças entre tradutores e professores de idiomas
Leia mais sobre o artigo A importância de aprender idiomas e a Tradução
Escola de ensino gratuito de idiomas, da Prefeitura de Sã Caetano do Sul (SP)

A importância de aprender idiomas e a Tradução

A importância de aprender idiomas e a Tradução - Aprender idiomas oferece uma variedade de benefícios pessoais, profissionais e cognitivos. Aqui estão algumas das razões pelas quais aprender idiomas é…

Continue lendoA importância de aprender idiomas e a Tradução